OLLI AHVENLAHTI ENNUSTANUT KASSUN, KISUN JA VEXIN HENGENTUOTTEEN NOUSEVAN KLASSIKOKSI

Syksyn sävelessä oli Olli Ahvenlahden bändi säestämässä. Olli sanoi harjoituksissa heti kuultuaan laulun: ”Tulee muuten soimaan!” Kirkan heikkous oli se, että hän usein unohti laulujen sanoja. Aina tuli joku katkos, vedettiin sitten satasena, playbackina tai singbackina. Tällä kertaa laulettiin livenä ja Kirka unohti paikoin sanat. Tulkinta oli Kisun mielestä muutenkin epävarma, suorastaan huono tallenteeseen verrattuna.

Sama koski muitakin kilpailuun osallistuneita. Saundi oli vähän sinne päin, takelleltiin tekstin kanssa, äänityksetkään eivät välttämättä olleet ihan viimeisen päälle. Toisaalta teksti oli uusi, joten yleisö ei voinut tietää, miten sen oikeasti pitäisi mennä. Olosuhteet MTV:n laatikkomaisessa hallissa olivat kaikin tavoin vaatimattomat.”

Kyseessä ote teoksesta Kisu – Onnestain on puolet sinun, toim. Elina Saksala, kust. Reuna, 2019.

Kirkan ko. hittikappaleen englanninkielisen version sisältävän vinyylisinglen kansikuva.

 

 

TÄHTIÄ VILISSEESSÄ SYKSYN SÄVELESSÄ NIIN KIRKALLA KUIN MARIONILLAKIN VKK-TUOTOS ESITETTÄVÄNÄ

Kappaleesta taltioitiin sitten muutama versio ja niistä paras lähetettiin kilpailun. Kisun mielestä Kirkan tulkinta on ainutlaatuinen, hän oli enemmän läsnä siinä kuin missään muussa tulkinnassaan ikinä: ”Siihen tuli juuri niitä sävyjä ja painopisteitä, joita hyvin tuotetussa popmusassa pitää olla, ja teksti on hyvin esillä. Tuottajan tärkein ansio on saada artisti laulamaan niin, että tulee vahva tunne siitä, että tämä on laulunsa takana. Kirka oli, kaikesta huolimatta. ”

Kisulla ja Kassulla oli toinenkin sävellys finaalissa: kappaleen nimi oli ”Oo mamma mia mia maa” ja sen esitti Marion Rung. Säveltäjiksi merkittiin Kimmo Kaisalaranta (Kassu) ja K. Issakin (Kisu) sekä tekstin tekijäksi Antero Ollikainen (Vexi). Toinen Kisun käyttämä pseudonyymi on Börje Östergård. Mukana oli jälleen nimekäs kaarti kilpailijoita Matti Eskosta Paula Koivuniemeen, Anneli Saaristoon ja Mikko Alataloon.

Kyseessä ote teoksesta Kisu – Onnestain on puolet sinun, toim. Elina Saksala, kust. Reuna, 2019.

009

 

VEXI LUVANNUT MEGAHITISTÄ KIELTÄYTYNEELLE KIRKALLE 30 000 MARKAN STIPENDIN

Kassu soitti kappaleen Kirkalle pianolla, ja samaan aikaan äänittäjä Jari Laasanen teki jo taustoja studiolla. Kirka tyrmäsi koko ajatuksen: ”Ei saatana, toi on Kai Hyttiselle tehty humppa.” Aikaa Syksyn sävelen jättöpäivään oli enää viikko. Kisu muistaa, miten hän istui lattialla kotonaan Niittykummussa ja puhui puhelimessa Kirkan managerin Jussi Tukian kanssa pyytäen tätä tekemään kaikkensa taivutellakseen Kirkan osallistumaan kappaleella Syksyn säveleen.

Kun Kirka edelleen kieltäytyi, Kassu ehdotti, että Kisu laulaisi kappaleen. Kisu koki kuitenkin, että laulu ei sopinut hänelle siksikään, että jo valmiiksi tehdyn taustan sävellaji oli hänelle liian korkea. Niinpä tästä ajatuksesta luovuttiin nopeasti. Edelleen Kisu on sitä mieltä, ettei kappaleesta olisi tullut sellaista menestystä hänen esittämänään kuin Kirkan toteutuksena.

Ilta-Sanomissa 28.1.2017 Vexi Salmi kertoo oman versionsa asiasta: ”Sanoin, että mieti nyt vielä. Odotin sitten, että Kirka ehti toimistolta kotiinsa. Katsoin kellosta, ei ollut kännyköitä. Sitten soitin. Lupasin Kirkalle stipendin, jolla hän saa raha-asiansa kuntoon, jos vain laulaa kappaleen, osallistuu Syksyn säveleen ja voittaa sen.” Kassu Halonen vahvistaa samassa jutussa Vexin luvanneen Kirkalle 30 000 markan stipendin.

Kyseessä ote teoksesta Kisu – Onnestain on puolet sinun, toim. Elina Saksala, kust. Reuna, 2019.

 

 

KISU VÄÄNNELLYT JA KÄÄNNELLYT KASSUN KEKSIMÄÄ ENGLANNINKIELISTÄ OTSIKKOA HYVIN TULOKSIN

Kisu jatkaa: ”Ryhdyin jumppaamaan Kassun kehittämän englanninkielisen nimen ”Sadness in Your Eyes” kanssa. Kääntelin ja vääntelin, kunnes yhtäkkiä tuli mieleen ”Surun pyyhit silmistäni”. Ymmärsin heti, että se ei ole aivan tavallinen suomalainen ilmaisu, ehkä siinä on ripaus vahvaa ruotsinkielistä taustaani. Kun Vexi sitten lähti tästä fraasista liikkeelle, hän sai nopeasti aikaiseksi erinomaisen tekstin, joka kuvaa synkkää tunnelmaa mutta myönteisessä hengessä. Kaikkiaan tämä luomisprosessi kiteytti hienolla tavalla meidän kolmikkomme vahvan yhteistyön.”

Kassukin korostaa, että kappale syntyi yhdessä: ”Sillä ei ole merkitystä, kuka on tehnyt enemmän tahteja, kaikki vaikuttaa kaikkeen ja kokonaisuus ratkaisee. Lähdimme alusta asti siitä, että kaikki jaetaan kolmeen osaan. Yleensähän säveltäjä ja sovittaja jakavat Suomen tekijäoikeuslain mukaan teostokorvaukset puoliksi. Mutta me jaoimme kaiken tasan. Monissa maissa on niin, että jos keksit laulun nimen, olet jo sillä oikeutettu teostokorvaukseen.”

Kyseessä ote teoksesta Kisu – Onnestain on puolet sinun, toim. Elina Saksala, kust. Reuna, 2019.

Kuvassa 60-luvulla otettu yhteiskuva Kirkasta ja Kisusta.

KIRKAN MEGAHITIN MONET TEKSTIVERSIOT LENTÄNEET ROSKAKORIIN

Ote teoksesta Kisu – Onnestain on puolet sinun, toim. Elina Saksala, kust. Reuna, 2019 :

Loppukesällä 1988 Kisu ja Kassu ryhtyivät suunnittelemaan Kirkalle hyvää kappaletta Syksyn säveleen, mutta aikaa ei ollut enää paljon. Yhtenä perjantaina Kassu ajoi mökilleen Lohjansaareen, kun yhtäkkiä päässä alkoi soida: ”Hate to see the sadness in your eyes…” Ajattelin että nyt taitaa tulla jöötiä, ei kun kaasu pohjaan ja mökille kirjoittamaan.”

Maanantaiaamuna hän lauloi toimistolla Kisulle keksimäänsä kertosäettä. Vexi tuli huoneestaan ja kysyi: ”Mikä tuo on?”

Kassu ja Kisu istuivat saman tien flyygelin ääreen ja alkoivat työstää melodiaa. B-osa oli jo lähes valmis. Piti keksiä siihen sopiva a-osa. Kisulla tuli idea sävelestä, joka nousee kromaattisesti eli puolisävelaskelin. Valmista tuli. Sitten oli Vexin vuoro luoda laulun sanat. Kisu evästi sanomalla, että siinä pitää olla jonkin verran mollisävyjä.

Vaikka Vexi on yleensä nopea tekijä, tällä kertaa aikaa kului tavallista enemmän. Hän kirjoitti ja repi moneen kertaan tuotoksiaan. Lopulta syntyi aika tavanomainen teksti, johon Kassu ja Kisu eivät olleet tyytyväisiä. Siinä ei ollut sitä samaa hienovaraista sielukasta tunnelmaa kuin Kassun pienessä fraasissa, joka oli koko kappaleen lähtökohta. Kisu totesi, että laululle pitää löytää nimi, joka johdattelee tekstin tekemistä. Tätä sävellystä ei pidä tuhota liian tavanomaisella tekstillä.

Kyseessä on kappaleen englanninkielisen tekstiversion sisältävä single.

VEXILLÄ OLLUT LIUKUHIHNATAHTI LAULUTEKSTIEN TEOSSA IHMETELLEN KASSUN HITAUTTA

Ote teoksesta Kisu – Onnestain on puolet sinun, toim. Elina Saksala, kust. Reuna, 2019 :

Vexi tuotti tekstiä ihan liukuhihnalta. Elettiin aikaa ennen sähköpostia, silloin käytettiin faksia. Kassu muistaa erityisen päivän, kun hänen kotifaksinsa alkoi laulaa aamuseitsemältä. Vexiltä tuli teksti ja pian toinenkin. Puoleen päivään mennessä oli tullut kymmenkunta uutta tekstiä, ja kolmelta iltapäivällä Vexi soitti Kassulle ja kysyi, joko tämä oli tehnyt niihin sävelet.

”No, en ole kaikkia vielä.”

”Miten vitussa sä olet noin hidas. Sä olet hidastunut.”

Tekstin tekeminen on Vexille luontainen tapa ajatella. Kassu jatkaa: ”Flamingossa Vexi puhui puhelimessa, veti röökiä, radiossa soi musiikki ja samalla syntyi tekstiä. Sitten se stumppasi röökin, sytytti uuden ja otti uuden paperin ja taas suolsi tekstiä. Ja Levytukun tilaus otettiin samalla vastaan. Samalla vauhdilla täyttyy vaikeimmatkin ristisanatehtävät. Molemmat taidot perustuvat laajaan yleissivistykseen.”

Kuvassa Vexi Salmi.